AN EVEN BIGGER SATIRE ALERT
claus said:
Let me take the translation as an example of anacronism regarding censorship. An italian with problems in english have posted a comment. He asked for somebody to translate into english. I did so as a service to an unknown person
Claus [et al],
With due respect, Sir
I can only imagine that Uday
'removed' rather than
'censored' your post.
If what you submitted was the product of an on-line translator the output is ,by and large, far from perfect. In fact, it has the detrimental effect of straining one's powers of word association and losing ones faith that the language it was translated into has any syntax or a modicum of semantic structure. As it happens, i have contributed code and design principles myself to the development of an on-line translator, and I know for a fact there are a few years to go before the Chomskyesque programming community will produce a program of satisfactory translatory skills.
Especially from italian and Giascone's writing style in particular
which, may i add, is heavily idiomatic.
In fact in an effort to translate an essential extract of a computer manual from Swedish recently, it was more like reading a cross-fertilisation of a recipe for a cabbage soufflé with a magazine column about the mating behaviour of transvestite orang-utans.
Out of curiosity, i filtered the text in question (Giascones) through one this morning and i was satisfied that the output bore only a passing similarity to the original post and in no way carried across the essential subtlety of the post, written in Italian.
This was why, i imagine, Uday removed it. Very little to do with censorship!
I started to translate Giascones post myself , but after reading other posts in the same thread, as he seemed to reflect a common opinion prevalent through most of the others, i reasoned i had better things to do with my time before i go away (like write a post like this

)
Lots of love
Alex.
I was a bit harsh in my last post Claus and i apologise. Keep up the good work!
PS
To prove my point Claus..pass
this post through an English/Danish translator...and if you cannot make a cabbage soufflé by the end of this week-end and/or have sympathy why male orang-utans who wear pink frilly dresses are pathetically hopeless at finding a mate and passing on their genes, I WILL EAT MY HAT. (This last phrase in particular will have an interesting translation)