"fat free half-and-half"
please explain.
Page 1 of 1
marketing... old name, different product.
#2
Posted 2007-September-29, 12:27
Maybe it's not technically cream, but some other substance that is like cream? (And mix that with skim milk)
My addiction to Mario Bros #3 has come back!
#3
Posted 2007-September-29, 13:02
i *know* that's all it is -- a coffee creamer, buuuuut... by legal definition half and half is supposed to be something like 18% (i may have the exact number wrong) milkfat... so fat-free half-and-half sounds awful.
#4
Posted 2007-September-29, 13:35
Can you say "soy protein emulsion"?
The Grand Design, reflected in the face of Chaos...it's a fluke!
#5
Posted 2007-September-29, 17:22
I've noticed some changes too.
Sugar / High Fructose Corn Syrup, etc. has been replaced with "Cane Juice" or "Turbinado".
Seems a lot less harmful doesn't it?
Sugar / High Fructose Corn Syrup, etc. has been replaced with "Cane Juice" or "Turbinado".
Seems a lot less harmful doesn't it?
"Phil" on BBO
#6
Posted 2007-October-04, 07:33
Maybe off-topic, but in reminds me of the cat at a Tasmanian youth hostel that was on diet because it looked more like a pig than like a cat. One day it was found eating half a chicken.
- "Why the f... did you give him half a chicken, the notes on the walls say you're not supposed to feed it?"
- "But ... it was an 85% fat-free chicken".
So half-and-half means 50% cream and 50% milk? In the Netherlands it means 50% minced pork and 50% minced beef.
Another Anglo-saxon phenomena that I have to get used to is Yorkshire pudding. When I refered to it as "sugar-free merinque" everyone understood what I meant but I was told it was not the correct term.
- "Why the f... did you give him half a chicken, the notes on the walls say you're not supposed to feed it?"
- "But ... it was an 85% fat-free chicken".
So half-and-half means 50% cream and 50% milk? In the Netherlands it means 50% minced pork and 50% minced beef.
Another Anglo-saxon phenomena that I have to get used to is Yorkshire pudding. When I refered to it as "sugar-free merinque" everyone understood what I meant but I was told it was not the correct term.
The world would be such a happy place, if only everyone played Acol :) --- TramTicket
#7
Posted 2007-October-04, 07:49
elsewhere it means 50% some alcohol, 50% some other alcohol 100% drink....
btw... off topic? in this forum?!
btw... off topic? in this forum?!
#8
Posted 2007-October-04, 08:05
helene_t, on Oct 4 2007, 08:33 AM, said:
Another Anglo-saxon phenomena that I have to get used to is Yorkshire pudding. When I refered to it as "sugar-free merinque" everyone understood what I meant but I was told it was not the correct term.
mmmmYorkshire pudding....you put the beef drippings in the pudding cup with a slice of onion....when caramelized you add the batter and 8 minutes later....heavenly delight!
Americans know this treat as the "popover" but it is hardly a staple.
The Grand Design, reflected in the face of Chaos...it's a fluke!
#9
Posted 2007-October-04, 15:21
Pudding cup? Pudding Cup? What are you, some rozzer Southerner?
You put the casserole tray full of Yorkshire under the roast, where the drippings will go, so you don't ruin the oven (well, at least that's our excuse for making Yorkshire Pudding).
Michael.
You put the casserole tray full of Yorkshire under the roast, where the drippings will go, so you don't ruin the oven (well, at least that's our excuse for making Yorkshire Pudding).
Michael.
Long live the Republic-k. -- Major General J. Golding Frederick (tSCoSI)
#10
Posted 2007-October-04, 17:02
We actually use muffin trays....but that sounded too fey so I improvised. Usually the smaller the muffin size the better
The Grand Design, reflected in the face of Chaos...it's a fluke!
Page 1 of 1

Help
